Filmy

Dubbing Artists: The Hidden Voices Behind Pan-India Hits

A South blockbuster's Hindi version is rebuilt voice-by-voice in a studio weeks before release.
The voice you hear is often a hired dubbing artist, not the original star.
Lip-sync is matched syllable by syllable; bad dubbing breaks a film's spell instantly.
Dubbing artists are paid a fraction of lead actors and rarely get on-screen credit or royalties.
A weak Hindi dub can sink a film's box office in the North, even when the original is a hit.

Read the full story on GeneralNews

Read full article →