Filmy

Who Really Voices Your Favourite Star? India's Dubbing Artists

The Hindi voice you hear in a dubbed South film usually belongs to an unseen artist, not the star.
Dubbing pay in India is mostly per-shift or per-reel, with little to no royalty when a film is reused on OTT.
AI voice cloning can now mimic a dubbing artist, raising consent and 'one-time pay, forever use' fears.
Voice artists are pushing for written consent clauses before their voice is recorded or trained on.
To break in: build a clean showreel, master lip-sync, and register with established dubbing studios.

Read the full story on GeneralNews

Read full article →